Комментарии

  • Софья к истории «Гадание на зеркалах»

    Влад,

    Институт русского языка разъясняет относительно правильности употребления предлогов «в» и «на» со словом «Украина»:

      С названиями административных единиц – государств, областей, районов, штатов, городов, сел и тому подобное в конструкциях со значением места в современном русском языке употребляется предлог «в»: в Чехословакии, в Московской области, в Дмитровском районе, в Иллинойсе, в Торжке.

      Предлог «на» встречается в относительно немногочисленных сочетаниях: на Орловщине, на Брянщине, на Украине. Именно форма на Украине являлась единственной нормативной до 1992 г.

      Но в 1993 г. Правительство Украины потребовало признать нормативными для русского языка варианты в Украину (соответственно из Украины). Это, по мнению Правительства Украины, позволило бы разорвать неприемлемую для независимого государства, этимологическую связь конструкций «на Украине» и «на окраине», отражающую, с точки зрения патриотически настроенных лингвистов, великодержавное пренебрежение со стороны России и русских.

    Украина, таким образом, получила бы лингвистическое подтверждение своего статуса независимого государства, а не подчиненного региона (по аналогии с другими наименованиями независимых государств – как то в Германии, в Швеции, в Японии).

    Однако путь вводимого исключительно по политическим соображениям в речевую практику варианта оказался отнюдь не простым.

    С одной стороны, в текстах, предназначенных для адресатов-украинцев, можно идти навстречу их пожеланиям и употреблять, следуя принципам корректности, форму с предлогом «в». В таком случае приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона.

    . Именно поэтому в официальных документах, касающихся взаимоотношений России и Украины, зачастую предпочитается «в» и «из».
    С другой стороны, в устной разговорной речи, а в периоды явного охлаждения межгосударственных отношений и в публицистике, сохраняется традиционная литературная норма – то есть жить на Украине, приехать с Украины.

    Таким образом, в современном русском языке сосуществуют традиционная литературная норма с предлогом «на» и относительно новая, вводимая из соображений политкорректности по просьбе Украины – с предлогом «в».

    Выбор формы в каждом конкретном случае должен осуществляться говорящим (пишущим) с обязательным учетом условий общения.

    Исходя из вышесказанного, необходимо учесть, Влад, что мистическая история “Гадание на зеркалах” не является официальным документом и не адресована украинцу.
    Поэтому ваша претензия об ошибке использования предлога “В” отклоняется. Александр прав, не надо упорствовать. В этом случае вы неправы.

    01.12.2020
  • Лизавета к истории ««Горькая сладость»»

    Есть такие паразиты и гадины, особенно, много среди старух, их издалека вижу, шастают по паркам и детским площадкам или в общественных местам, всё с чем-то лезут к людям, а цель их одна – навести порчу и сглаз, ненавидят они всех априори, на дух их не переношу.

    01.12.2020
  • Влад к истории «Гадание на зеркалах»

    Благодарю за разъяснения, уважаемые! Софье просто – спасибо за развернутый и профессиональный ответ! А вот Александру хотел бы сказать, что я, хоть и не являюсь русским по паспорту, считаю себя носителем языка, т.е. владею им на высшем уровне и правила применяю интуитивно, чрезвычайно редко ошибаясь, поэтому не вам меня обвинять в незнании языка, скорее вы сами “упорствуете в безграмотности”. Вообще то ирония судьбы – знать в совершенстве язык страны, которую мягко говоря “недолюбливать”, но уж как есть 🙂 Софья, спасибо, но мне кажется в данном случае есть вполне четкие прецеденты использования этих предлогов относительно территорий и есть общепринятая практика их применения в подобных случаях. “В” означает наличие субъекта международного права, признанную мировым сообществом страну. Примеры – “в России”, “в Германии”, “в Польше”, но в то же время “на Рязанщине”, “на Кубани” потому что это территории, не имеющие субъектности государств. Упоминание государства через предлог “на” носит намеренно пренебрежительное отношение, показывающее отношение рассказчика к упоминаемому объекту. Но если Рязанщина не должна обижаться на это, то сказать “на Германии”, или “на Франции” вызовет вопрос “прямо на них, сверху, или все таки внутри?” 🙂 Выражение “на Руси” имеет право на жизнь но это потому что государства Русь не существует, а есть Россия и она “в”. Если я буду говорить “на России”, то у вас это будет вызывать неприятные чувства потому что на интуитивном уровне понимаете что тем самым я сказал что вы всего лишь территория и самостоятельности не имеете. А вообще то, Александр правильно сказал что нет большого греха в ненамеренной ошибке подобного рода, но прояснить ситуацию желательно. Украина, как государство, живо и будет жить. Россия – тоже. Нам жить рядом веками и если хотим жить добрососедски, то хорошо бы знать эти нюансы и не оскорблять друг друга. Всем – удачи!

    01.12.2020
  • Вячеслав к истории «Странный случай в заводоуправлении»

    Юлия,

    Здравствуйте, вот поэтому стараются избавиться от личных вещей покойника, отдают их кому нибудь, что-то выбрасывают…Если в архиве, что то осталось из вещей женщины, которыми она дорожила или постоянно пользовалась, она будет за ними приходить.

    01.12.2020
  • Людмила 58 к истории «Чего хочет дедушка?»

    Все чаще мне приходит мысль, что никакие панихиды и пр. земные ритуалы развоплощенным людям не нужны. Разве только отпевание, дабы душа поняла, что с ней произошло, а не пребывала в уверенности, что физическая жизнь продолжается. Во сне пугают только бесы, желающие подкормиться энергиями страха и страданий.

    30.11.2020
  • Юлия к истории «Странный случай в заводоуправлении»

    Тоже вспомнила случай. “100 лет назад”, устроилась я работать на одно большое предприятие, где, естественно был архив. И когда- то давно, за много много лет до моего устройства, в этом архиве работала лет 20 одна бабулечка, которая в свою очередь отработала на этом предприятии всю свою жизнь (по-моему после войны она попала на наше предприятие,в КБ), позже она уступила свое место молодым, а сама ушла в архив. И вот уже сколько лет назад она умерла, а ее до сих пор видят сотрудники предприятия. Ходит по коридорам у архива, но самое интересное, что сейчас в архиве перепланировка (объединили 2 помещения)и там сидит бухгалтерия, а дверь, которая раньше вела в архив в настоящее время зашита гипроком за ненадобностью и располагается за углом. Так видят силует этой старушки, она идет за угол, к зашитой двери. Не часто, но видят. Лично я сама не видела.

    30.11.2020
  • Стебелек к истории «Чего хочет дедушка?»

    Чего хочет? Молитв его душа хочет, заупокойной панихиды, сорокоуста, поэтому и снится в таких страшных снах.

    30.11.2020
  • Стебелек к истории «"А ты что собаку не впустила?"»

    Ангелина,

    Дождаться то дождутся, вот только бы нам туда в Царствие Небесное попасть, а то ведь и в преисподнюю за грешную жизнь без покаяния угодить можно, а сейчас говорят люди толпами идут туда, а не на небо.

    30.11.2020
  • Джаксарт к истории «Дар колдуна»

    Мда.Бабка явно о свободе воли не слышала..>Господь давал ему другие планы.Силу его,она 100% прикарманила,могла бы и обучить основам.Дед тоже хорош,даже записей не оставил.
    Да и вообще,история выглядит придуманной.

    30.11.2020
  • Абрек Кадавров к истории «Гадание на зеркалах»

    Про Россию можно ещё говорит ” на Руси ” !
    Софья,

    29.11.2020