12

Гадание на зеркалах

Наверное, мало найдется людей, которые не хотели бы узнать, что ожидает их в будущем. Всегда хочется хоть краешком глаза заглянуть за завесу тайны. Особенно это свойственно людям молодым или верящим в мистику.

Вот и я не являлась исключением, и в самое благоприятное для гаданий время, в святочную неделю, решила узнать все невзгоды и прелести, уготованные мне судьбой.

Мои подруги обеими руками поддержали идею, и седьмого января наша троица слёзно умоляла всех по очереди родителей отпустить нас с ночевой ко мне в сад.

Дело в том, что буквально в двух остановках от города у нас был сад с небольшим домиком, в котором мы и собирались гадать. А так как для сего ритуала требовались темнота, тишина и уединение, – то лучшего места было просто не найти.

Родители долго не хотели нас отпускать в силу возраста – нам было по 15 лет, но позвонив садовому сторожу и договорившись с ним о том, что он присмотрит за нами, а также не выдержав нашего тройного напора и упрашиваний, – согласились.

Единственным, о чём попросила моя мама, было то, чтобы мы не гадали на зеркалах, сказав, что это реально может быть опасным. И рассказала нам случай из своей молодости, произошедший, когда она гостила у родственников на Украине.

***

Примерно в вашем возрасте мы с подругами решили погадать на суженого. Дело было в небольшой украинской деревушке, или хуторе, как там говорили. Много девушек собралось. И на воске ворожили, и валенки бросали, и как только не гадали. Дошло и до последнего, считавшегося самым страшным, но правдивым – гадания на зеркале.

Пошли все к амбару, поставили там большое зеркало и свечи приготовили. Суть гадания заключалась в том, что девушки по одной заходили в тёмный амбар, зажигали свечи и, глядя в зеркало, говорили: “Суженый, ряженый приди ко мне ужинать”. И как только жених появится, нужно было резко набросить на зеркало платок и сказать: “Чур меня!” Если же так сделать не успеешь – беда большая случится.

Гадание было в самом разгаре, уже человек пять девушек, счастливые, вышли из амбара, увидев своих избранников. Подошла очередь идти Нюре – 18-летней местной красавице, с волосами до пят – предмету воздыханий почти всех хуторских парней.

Зашла Нюра в амбар и не выходит. Пятнадцать минут прошло, полчаса, час…

Занервничала молодёжь, давай двери дёргать, а они заперты. И так, и эдак пробовали – никак не могут открыть. Побежали за взрослыми мужиками. Выломали насилу дверь и видят – Нюра лежит на сене без сознания, а волосы её от макушки до самых кончиков заплетены в миллионы косичек.

Долго Нюра в сознание не приходила, да и позже, хоть и очнулась, а в ум так и не вошла.

По каким только врачам её не возили, так и не вылечили, она толком говорить не могла, не узнавала никого и боялась любых звуков. Волосы же ей пришлось обстричь полностью, под корень, так как косички никак было не расплести, слишком тонкие они были и в бессчетном количестве. Такое сделать было не под силу человеку.

***

Послушав мамину историю и напутствия, мы собрали все ритуально-гадальные принадлежности, взяли сумку с вещами и продуктами, и поехали узнавать будущее.

Приехав в дом, мы расположились, попили чаю и приступили к гаданиям.

Мы раскладывали карты и пасьянсы, лили воск в воду, вытягивали стаканчики, содержимое которых предопределяло судьбу, жгли бумагу и пили сваренный в турке кофе.

Когда весь запас известных гаданий подошёл к концу, нам, развеселившимся молодым девчонкам, захотелось чего-то экстремального и мистического.

И мы, позабыв обещание, данное моей маме, и страшные истории, связанные с гаданием на зеркале, естественно, решили так погадать. Да ещё не простым способом, а сделав коридор, из стоящих стеклами друг напротив друга, двух зеркал, со свечами по бокам.

Условие гадания было таково, что заходить в комнату без света можно было только по одной, иначе ничего бы не получилось, и я решила идти первой.

Сначала страха, как такового, не было. Я зажгла свечи и стала смотреть в зеркальный коридор, особо не рассчитывая что-нибудь увидеть. В достоверность гаданий я по сути не верила, для меня это воспринималось своеобразной игрой, забавной данью традициям и просто весёлым времяпрепровождением.

Минут пять ничего не происходило. И вдруг… в зеркале появилась большая белая дверь и она начала медленно-медленно открываться.

Я, как загипнотизированная, не могла оторвать взгляд от этой двери в отражении, я забыла всё, что нужно было говорить и делать, потеряла способность двигаться, меня накрыла волна какого-то первобытного, всепоглощающего ужаса. И тут из двери показалось нечто огромное, так как оно было будто пригнувшись, чёрное, лохматое, с горящими ярко-красными глазами. У этого обросшего существа были четыре конечности по типу рук и ног и жутко страшная морда, не похожая ни на одно известное мне животное.

Я понимаю, что это может показаться глупой фантазией, что такое априори невозможно, но могу поклясться чем угодно, что это происходило на самом деле. Алкоголь я в то время даже не пробовала, о наркотиках не слышала, а сочинить или представить себе такой кошмар в зеркале – физически не могла.

Со мной и до этого случая происходили нестандартные ситуации, но чтобы уж настолько фантастические и не поддающиеся объяснению – впервые.

Уж не знаю, кто или что меня тогда спасло, но я сумела выскочить из комнаты и, как была босиком, выбежала из дома прямо на улицу, на снег.

У меня была жуткая истерика, я ничего не могла сказать, а лишь ревела без остановки. Девчонки перепугались и включили везде свет. В “гадальной” комнате весь стол и пол были усыпаны осколками зеркал, разбитых вдребезги. Свечи погасли сами по себе.

Я не могла заставить себя зайти в дом. Подруги вынесли мне вещи, и я оделась прямо на улице. Ночевать мы пошли к сторожу, а на первом автобусе уехали домой.

После такого гадания, я недели две боялась смотреть в любые зеркала и даже не подходила к ним. Спать по ночам я тоже не могла, если даже и получалось ненадолго уснуть, то просыпалась от кошмара, в котором это жуткое существо пыталось вылезти из зеркала.

На крещение, 19 января, мы с мамой съездили на службу в церковь, там надо мной почитали молитвы, облили и дали попить святой воды, и я будто успокоилась. Позже всё полностью нормализовалось.

В тот дом я больше никогда не заходила, так как через год уехала учиться в другой город, а сад родители в моё отсутствие продали.

Этот случай отбил мне желание гадать на всю жизнь вперёд, хоть на зеркалах, хоть на чём-либо другом.

Источник: https://4stor.ru/histori-for-life/113392-gadanie-na-zerkalah.html

12 Комментарии

  1. Наши зеркала ещё загадочнее, чем принято думать.
    Есть версия, что в зеркалах отражается не только наш физический облик, но и тонкие тела: эфирное, астральное, ментальное. Зеркало усиливает эмоциональный фон, и смотреться в зеркало в плохом настроении не рекомендуется, чтобы не ранить себя своим же отражённым негативом.
    Зеркальное полотно может накапливать и отражать негатив, поэтому зеркала завешивают плотной тканью, когда в доме покойник.
    Но если вы смтритесь в одно и то же зеркало много лет подряд, оно так же накапливает информацию об изменениях вашей внешности. Оно помнит, какой нежной была кожа и каким лучистым взгляд. И есть поверье, что эту инфу можно оттуда взять. В мистическое новогоднее время и святочную неделю возможны любые чудеса, поэтому чтобы хорошо выглядеть, женщине надо просто посмотреть на себя с добротой и любовью и сказать: “Милое зеркало, верни мне мою молодость и красоту”, можно несколько раз.
    Конечно, мгновенных улучшений не ждите, но после нескольких повторов это сработает.
    Удачи всем и красоты в новом году!

      Цитировать  Ответить

  2. Обратиться к зеркалу можно ещё так: «Помоги мне зеркало проявить и увидеть себя более молодого, красивого, здорового, полного сил и энергий. Прояви эти глубинные качества во мне. Пусть они оживут изнутри и это отразится внешне».
    Женщинам можно добавить своё желание:
    “меня, более молодую;
    меня, умеющую готовить;
    меня, способную родить” и тд. И пусть чудо произойдёт.

      Цитировать  Ответить

  3. Спасибо за совет,Софья.
    Ведь, действительно,зеркала в большинстве своем,воспринимают негативно.Не знала,что можно использовать вот так их силу во благо себе.

      Цитировать  Ответить

  4. Изредка забредаю сюда если есть новые публикации, но стараюсь “не светиться” 🙂 Уважаемые, события могли происходить только “в Украине” потому что это страна, а не каком то “на”, или тогда говорите уж “на России”, или “на Московии”. Если не нравится последнее, то имейте в виду что другим не нравится первое. Мистику не трогаю, я в ней не разбираюсь, но насколько пишут, в зеркале сначала появляется не чудовище, а действительно нечто, похожее на суженого девушки? А потом по мере приближения оно начинает превращаться и надо удержать любопытство “рассмотреть получше” 🙂 и вовремя накрыть зеркало.

      Цитировать  Ответить

  5. Влад,

    если кто-то недостаточно знает язык (русский в данном случае) и допускает ошибки – это не очень большой грех. Упорствовать же в своей безграмотности, а тем более требовать от других проявлять её – это гораздо хуже.

      Цитировать  Ответить

  6. Влад,

    Как учительница русского языка и литературы, я могу разъяснить Вам разницу в употреблении предлогов “В” и “На” в русском языке. Надеюсь, это поможет нам избежать недопонимания и ошибок в дальнейшем.

    Основная сложность в использовании предлогов русского языка заключается в большом количестве исключений. Однако, в первую очередь стоит разобраться в основном принципе – какой из предлогов использовать с тем или иным словом.
    1. С объектами, не имеющими чётких границ, возможно употребление двух предлогов:
    Мы устроили пикник на траве.
    В траве спрятался заяц.
    2. Если один предмет явно расположен на поверхности другого, мы используем предлог “На”.

    Внимание! По логике языка, эта поверхность представляется чем-то открытым, не ограниченным сверху. Это стоит запомнить, поскольку такой взгляд на вещи помогает понять логику и культуру языка, что в дальнейшем развивает языковое чутье.

    Например:
    на улице
    на мосту
    на берегу
    на площади
    на балконе
    на стадионе
    на столе
    на горе
    на острове
    3. Также предлог “На” используется, когда мы говорим о сторонах света:
    На юге, на севере, на западе, на востоке.

    4. Предлог “В” используем, когда говорим о предмете, находящимся в пределах другого предмета. То есть, второй представляется чем-то закрытым, как коробка. Или имеющим четкие границы.

    Например:
    в квартире
    в доме
    в стране
    в парке
    в саду

    Исключения:
    на Родине
    на фабрике
    на заводе

    5. Кроме того, предлог “В” выражает чёткость намерений и действий:
    Вилку держат в левой руке, а нож в правой.
    Попасть в цель.

    Получается, что в случае с Украиной верны оба варианта употребления предлогов.
    Можно сказать “в Украине”, это будет означать закрытый объект вроде коробки или не имеющий чётких границ ( как в примере “заяц спрятался в траве”).
    Или “на Украине”, как в варианте открытой поверхности, не имеющей ограничений сверху.

      Цитировать  Ответить

  7. Благодарю за разъяснения, уважаемые! Софье просто – спасибо за развернутый и профессиональный ответ! А вот Александру хотел бы сказать, что я, хоть и не являюсь русским по паспорту, считаю себя носителем языка, т.е. владею им на высшем уровне и правила применяю интуитивно, чрезвычайно редко ошибаясь, поэтому не вам меня обвинять в незнании языка, скорее вы сами “упорствуете в безграмотности”. Вообще то ирония судьбы – знать в совершенстве язык страны, которую мягко говоря “недолюбливать”, но уж как есть 🙂 Софья, спасибо, но мне кажется в данном случае есть вполне четкие прецеденты использования этих предлогов относительно территорий и есть общепринятая практика их применения в подобных случаях. “В” означает наличие субъекта международного права, признанную мировым сообществом страну. Примеры – “в России”, “в Германии”, “в Польше”, но в то же время “на Рязанщине”, “на Кубани” потому что это территории, не имеющие субъектности государств. Упоминание государства через предлог “на” носит намеренно пренебрежительное отношение, показывающее отношение рассказчика к упоминаемому объекту. Но если Рязанщина не должна обижаться на это, то сказать “на Германии”, или “на Франции” вызовет вопрос “прямо на них, сверху, или все таки внутри?” 🙂 Выражение “на Руси” имеет право на жизнь но это потому что государства Русь не существует, а есть Россия и она “в”. Если я буду говорить “на России”, то у вас это будет вызывать неприятные чувства потому что на интуитивном уровне понимаете что тем самым я сказал что вы всего лишь территория и самостоятельности не имеете. А вообще то, Александр правильно сказал что нет большого греха в ненамеренной ошибке подобного рода, но прояснить ситуацию желательно. Украина, как государство, живо и будет жить. Россия – тоже. Нам жить рядом веками и если хотим жить добрососедски, то хорошо бы знать эти нюансы и не оскорблять друг друга. Всем – удачи!

      Цитировать  Ответить

  8. Влад,

    Институт русского языка разъясняет относительно правильности употребления предлогов «в» и «на» со словом «Украина»:

      С названиями административных единиц – государств, областей, районов, штатов, городов, сел и тому подобное в конструкциях со значением места в современном русском языке употребляется предлог «в»: в Чехословакии, в Московской области, в Дмитровском районе, в Иллинойсе, в Торжке.

      Предлог «на» встречается в относительно немногочисленных сочетаниях: на Орловщине, на Брянщине, на Украине. Именно форма на Украине являлась единственной нормативной до 1992 г.

      Но в 1993 г. Правительство Украины потребовало признать нормативными для русского языка варианты в Украину (соответственно из Украины). Это, по мнению Правительства Украины, позволило бы разорвать неприемлемую для независимого государства, этимологическую связь конструкций «на Украине» и «на окраине», отражающую, с точки зрения патриотически настроенных лингвистов, великодержавное пренебрежение со стороны России и русских.

    Украина, таким образом, получила бы лингвистическое подтверждение своего статуса независимого государства, а не подчиненного региона (по аналогии с другими наименованиями независимых государств – как то в Германии, в Швеции, в Японии).

    Однако путь вводимого исключительно по политическим соображениям в речевую практику варианта оказался отнюдь не простым.

    С одной стороны, в текстах, предназначенных для адресатов-украинцев, можно идти навстречу их пожеланиям и употреблять, следуя принципам корректности, форму с предлогом «в». В таком случае приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона.

    . Именно поэтому в официальных документах, касающихся взаимоотношений России и Украины, зачастую предпочитается «в» и «из».
    С другой стороны, в устной разговорной речи, а в периоды явного охлаждения межгосударственных отношений и в публицистике, сохраняется традиционная литературная норма – то есть жить на Украине, приехать с Украины.

    Таким образом, в современном русском языке сосуществуют традиционная литературная норма с предлогом «на» и относительно новая, вводимая из соображений политкорректности по просьбе Украины – с предлогом «в».

    Выбор формы в каждом конкретном случае должен осуществляться говорящим (пишущим) с обязательным учетом условий общения.

    Исходя из вышесказанного, необходимо учесть, Влад, что мистическая история “Гадание на зеркалах” не является официальным документом и не адресована украинцу.
    Поэтому ваша претензия об ошибке использования предлога “В” отклоняется. Александр прав, не надо упорствовать. В этом случае вы неправы.

      Цитировать  Ответить

  9. Софья,
    Софья, трудно не согласиться что мистическая история не являлась официальным документом, адресованным госструктурам Украины 🙂 Но тут, как в небезызвестной истории, где “ложечки нашлись, а осадок остался”, сказывается отношение одного народа к другому. Даже в такой безобидной форме, как общение на сайте мистических историй… Да, в языке много исключений, это касается любого языка жителей Земли, кроме искусственных языков типа эсперанто, где, насколько знаю, исключений нет. Но упорствовать “а я все равно буду делать так и мне плевать, что вас это оскорбляет”, говорит о многом, не так ли? Типа, как вот хочется мне эстонцев называть чухонцами, а жителей Чукотки самоедами, и буду 🙂 Относительно “единственной нормативной до 1992 года”, то “ларчик открывается просто”, разве нет? До 1991 эта территория была именно частью Советского Союза, а ментально воспринималась как какая то “окраина” со смешными и глупыми (ну, как в фильмах и анекдотах) местными жителями, которые смешны в своей наивности считать себя не частью России. История нас уже рассудила… И на тему “старших и младших братьев” тоже, ибо надо не дружить с логикой, чтобы считать того, кто старше по возрасту, “младшим”. Кстати, относительно этих “языковых канонов”, мне непонятно почему все таки “в Беларуси”? Насколько знаю, предлог “на” в данном случае не используется? А вообще то, Вы несомненно правы, конечно можно называть так, как считаете нужным “по языковым канонам”, да у меня и не было желания чтобы что то там исправлялось, хотелось обратить внимание на маленький нюанс отношений, чтобы Вы понимали что в данном случае русские намеренным игнорированием признания субъектности другого государства только углубляют ментальную пропасть между нашими народами. Уже сейчас я не первый год (да и не только я наверно), не воспринимаем московское культурное пространство, как свою культуру, нам абсолютно неинтересно кто там что поет… Ну, тут такое, каждый выбирает сам… Удачи!

      Цитировать  Ответить

  10. Ты мог бы сюда и не забегать. Если ты пишешь по-русски, то и пиши “на” Украине, это ты на своей мове можешь писать”в” Украине. Так что, не говори о правилах русского языка на примере мовы.
    Влад,

      Цитировать  Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *